| |
HARMONIZATION LAW (1)
President Ahmet Necdet Sezer
approved the amendments to Articles 312 and 159 of the Turkish Penal Code (TCK),
along with a series of other changes on February 18. The new forms of
Articles 312 and 159 are part of the reform package aiming to bring Turkey
closer to membership talks with the EU.
On Feb
6, 2002 Parliament passed the Harmonization Law which is widely known as the
“mini-democracy” or “reform package”.
The revised Article 312 reads
as follows: ''A person who openly lauds a crime or who incites people to
violate the law will receive a prison term ranging from six months to two
years. Prison terms of 1-3 years will be given to individuals who incite
hostile feelings or hatred in people by emphasizing differences based on
social class, race, religion or region in such a way as to endanger law and
order. In addition, a person who insults a certain sector of society or
harms human dignity will receive the same punishment. If these crimes are
committed using the media, the punishment will be two-fold.'' The bill also
lifts fines for such crimes stipulated in the existing Article 312.
Article 1 of the
Harmonization Law which proposes amendments to TCK Article 159 was approved
again with a unanimous vote in Parliament. The text of Article 159 was
passed intact but punishment stipulated therein was amended.
Under the article, those who
openly vilify the laws of the Republic of Turkey or Parliamentary
resolutions will be given prison terms ranging from 15 days to six months.
If such a crime is committed in a foreign country by a Turkish citizen, then
punishment is increased by one-third to one-half. In addition, under the new
arrangement, the heaviest punishment was reduced from six years to three,
and all fines were lifted.
Article 3 of the Harmonization
Law brought amendments to Article 7 of the Anti-Terrorism Act. The law
states, ''Those who aid members of a terrorist organization or spread
terrorist propaganda will be sentenced to prison terms ranging from 1-5
years or else fined 500 million-1 billion TL.''
Article 4 of the Harmonization
Law resulted in amendments to Article 8 of the Anti-Terrorism Act, which
covers ''propaganda against the indivisible integrity of the state.'' The
law reduces the minimum prison term imposed on those who spread propaganda
with the aim of harming the indivisible integrity of the state and nation of
the Republic of Turkey from 2 years to 1 year, and the maximum level from 5
to 3 years. The minimum fine to be imposed for these crimes has been
increased twenty-fold to 1 billion TL, and the maximum level has been
increased thirty-fold to 3 billion TL.
The law also alters the
following passage, ''with the aim of harming the indivisible integrity of
the state and nation of the Republic of Turkey irrespective of the method,
purpose or thought'' to, ''with the aim of harming the indivisible integrity
of the state and nation of the Republic of Turkey.'' In addition, if
propaganda aimed at harming the indivisible integrity of the state is
published in a periodical, as stipulated in the Press Law, the fine imposed
on the periodical will be reduced. The current regulation imposes a fine
amounting to 90 percent of the approximate sales revenues of the periodical
in the previous month, but the law will reduce this.
The law has an additional
paragraph to Article 8 concerning crimes of propaganda where punishment is
stipulated for such propaganda if it is spread through published articles or
through other mass media. With this paragraph, the law imposes prison terms
from 6 months to 2 years or fines of 1 billion-3 billion TL for people who
disseminate propaganda through mass media. In addition, the law states that
the court can ban radio and television broadcasts for periods of 1-7 days.
The law also includes a
provision which increases punishment by one-third for crimes of propaganda
aimed at harming the integrity of the state and nation through the
publication of this propaganda in periodicals or other mass media.
Articles 5, 6 and 7 of the
Harmonization Law amended the State Security Court (DGM) Law and Code of
Criminal Procedure (CMUK). Under the law, the custody period for crimes
committed by more than three persons, which currently can be extended to
seven days upon the request of the prosecutor and a court decision has been
reduced to four days. This four-day custody period can be extended to up to
seven days in regions under state of emergency rule by the request of the
prosecutor and a court decision.
In addition, under the
amendment, the judge is obliged to hear the testimony of individuals held in
custody. The suspects also have the right to meet with their lawyers any
time they wish.
The law
which amended CMUK Article 107 stipulates that the relatives of detainees
will be informed without delay about the detention and any extension of
detention periods. Suspects also have the right to inform their relatives or
other persons they choose regarding their detention.
-
HARMONIZATION
LAW (2)
-
-
President
Ahmet Necdet Sezer signed into law on April 8, 2002, a nine-article
harmonization package effecting a series of amendments as part of Turkey’s
ongoing harmonization with European Union norms. The bill Sezer signed had
been passed by the Turkish Grand National Assembly (TGNA) on March 26, and
it should bring Turkey closer to full EU membership negotiations.
-
-
One article of the bill
states that only chief administrators can act to represent head officials.
-
-
Another article makes
changes to the country’s Press Law as per the government’s proposals to
this effect. The article covers conditions under which books and
publications, which threaten certain national values, can be confiscated.
Added to the list of offenses that justify corrective action – a list
which already includes threatening the indivisible unity of the state and
nation, national security, public order or public morality – are crimes
against the founder and the first president of the Republic, Mustafa Kemal
Atatürk, and his reforms.
-
-
Printing presses and related
equipment may be confiscated if the publications issued there from
constitute a threat to the unity of the Turkish nation and state or to the
Republic’s principles or national security.
-
-
Another of the bill’s
articles states that compensation fees mandated by rulings of the European
Court of Human Rights (ECHR) for torture or mistreatment will be due from
the individuals who commit such crimes rather than from the Turkish state.
-
-
The bill also makes changes
to the Political Parties Law in line with an amendment to the
Constitution, which would make closing a political party more difficult.
-
-
Under the article in
question, possible sanctions against parties would include wholly or
partially cutting off any state assistance they receive, in addition to
outright banning, depending on the gravity of their crimes. Such cuts in
assistance would not be less than half of their total sum given. Political
parties which have already taken all of the state aid before the sentence
is handed down can be asked to return the funds, subject to punishment by
to the Treasury if they fail to do so.
-
-
The Constitution’s article
regarding parties, which are “a focus” for certain offenses, is reflected
in the bill’s amendments to the Political Parties Law.
-
-
Under the new arrangement, a
political party is considered such a focal point in cases wherein actions
considered crimes are committed intensively or decisively by the party
organs or its members, and in cases in which these actions are adopted
clearly by the party’s general congress, leader, decision-making organs,
or executive boards or during the party’s group meeting in TGNA.
-
-
Under the arrangement, the
Supreme Court Prosecutor's Office will also monitor and control the
activities of the political parties.
-
-
Another article makes
amendments to the Associations Law thereby stipulating that any individual
who is over 18 years of age and who fulfills the necessary requirements
will be able to establish associations. But those who commit crimes
against the state or who are convicted of such crimes as embezzlement,
bribery, fraud, or robbery will not be able to establish associations,
notwithstanding if they benefit from an amnesty.
-
-
Those who are convicted
under Article 312 of the Turkish Penal Code (TCK), which covers the crime
of “provoking people to hatred and enmity by discriminating among them
with respect to social, racial, linguistic, religious, regional or class
differences,” cannot found associations for five years following their
conviction for such crimes.
-
-
Associations cannot use the
emblem, sign or symbol of a banned political party or association, or the
flag, emblem or signs of former Turkish states.
-
-
In line with amendments to
the Civil Law, associations are also empowered to form federations and
confederations.
-
-
Associations will also be
able to invite members of associations from foreign countries on the
condition that they inform their local governor's offices beforehand.
Associations can also take part in meetings of associations abroad.
-
-
Under the article,
associations will carry out their official procedures in Turkish.
-
-
The bill also makes
amendments to the Law on Meetings, Demonstrations and Marches. Under these
changes, the age at which one can take part in organizing meetings is
reduced from 21 to 18. A board comprised of at least seven people can
organize protest marches or meetings. People who have diplomatic immunity
can neither be the leader nor a member of the regulatory board of meetings
or demonstrations.
-
-
Authorized state bodies are
charged with the responsibility of making decisions about the organization
of meetings and protest marches of legal groups such as trade unions,
associations and political parties.
-
-
Regional governors,
governors and head officials can ban or postpone certain meetings for a
period not to exceed two months in order to protect national security,
public order, general health, general morality and the rights and freedoms
of others, or to prevent crimes.
-
-
Regional governors are
authorized to postpone any kind of meetings in cities and towns under
his/her purview for three months for the above-mentioned reasons.
-
-
The bill abolishes an
article of the Press Law, which said that punishments handed down to
responsible directors, or those who permit publication of news in a banned
language cannot be commuted to fines. The bill also renders void a passage
saying that such people can be kept in detention in police departments.
-
-
The harmonization law also
lifts an article of the law on establishment and trial procedures of State
Security Courts (DGMs), which limited the meetings between the suspect and
his/her lawyer. Furthermore, it also abolishes provisions of the Law on
Meetings, Demonstrations and Protest Marches that banned the organization
of meetings or protest marches outside the scope of vocational
organizations’ purpose.
UNOFFICIAL TRANSLATION
HARMONIZATION LAW (3)
(LAW AMENDING VARIOUS LAWS)
ARTICLE 1. —
A) Excluding death penalties envisaged for crimes committed in the time
of war or during the imminent threat of war, the death penalties
foreseen in the Turkish Penal Code No. 765 dated 1.3.1926, Law No. 1918
on the Interdiction and Pursuit of Smuggling dated 7.1.1932 and Forests
Law No. 6831 dated 31.8.1956 shall be converted into heavy life
imprisonment.
In so far as,
a) The provisions of Articles 47, 50, 51, 55, 58, 59, 61, 62, 64, 65,
66, 102, 112, 451, 452, 462 and 463 of the Turkish Penal Code and
Article 12 of Law No. 2253 on the Establishment, Duties and Trial
Procedures of Juvenile Courts dated 7.11.1979 relating to the death
penalty and,
b) Provisions on individuals who have received death sentences on the
basis of Article 17 of the Turkish Penal Code and Article 19 and
Additional Article 2 of the Law on the Execution of Penalties dated
13.7.1965, and whose death sentences have been commuted by the Turkish
Grand National Assembly, are legally guaranteed.
B) According to the provisions of this Law, the time periods envisaged
in Articles 70, 73 and 82 of the Turkish Penal Code for those
individuals whose death sentences have been converted into heavy life
imprisonment shall be doubled for ordinary and tripled for
terror-related criminals.
According to the provisions of this Law, the provisions of the Law on
the Execution of Penalties and the Anti-Terror Law No.3713 dated
12.4.1991 relating to conditional release shall not be applied to
individuals whose death sentences have been converted to heavy life
imprisonment. The heavy life imprisonment of such individuals shall
continue until their death.
ARTICLE 2.—
A) The following paragraph has been added to article 159 of the Turkish
Penal Code.
“Written, oral or visual expressions of thought made only for criticism,
without the intention to insult or deride the bodies or institutions
listed in the first paragraph, do not require a penalty.”
B) The Articles 201/a and 201/b have been added to the Turkish Penal
Code to follow Article 201.
“Article 201/a.— The smuggling of migrants is defined as helping
individuals who are citizens of a foreign state or who are stateless or
who have not been allowed to reside permanently in Turkey, to enter or
stay in Turkey illegally or helping such individuals or Turkish citizens
to leave the country illegally, with the intention of directly or
indirectly obtaining material gain.
The perpetrators of the crime of migrant smuggling and those
individuals, while not having participated in such a crime, who have
assisted illegal migrants that have been previously brought into or have
entered the country to leave the country illegally or to make possible
their stay in the country, even though this is not in compliance with
the legal conditions, and have prepared or provided false identification
or travel documents for this purpose or have attempted any of these
acts, even when these acts constitute a different crime, shall be
sentenced to an additional heavy imprisonment from two to five years and
a heavy fine of not less than one billion liras. Vehicles used in the
crime and material gains made as a result shall be confiscated.
The penalties envisaged for the crimes listed in the paragraphs above
shall be increased by half if the lives or bodily integrities of illegal
migrants have been endangered or if they have been subjected to inhuman
or degrading treatment and shall be increased by twofold if the action
has resulted in death.
If the crimes listed in the paragraphs above are committed as an
organization, the penalties foreseen for the perpetrators shall be
doubled.
Article 201/b.— Those who provide, kidnap, take or transfer from one
place to another and house individuals with the intention of making them
work or serve by force, subject them to slavery or similar treatment,
threaten, pressure, use force or coercion to persuade them to give up
their bodily organs, use undue influence, secure their consent by
deception or by exploiting the desperation of such individuals shall be
sentenced to five to ten years of heavy imprisonment and a heavy fine of
not less than one billion liras.
If the actions that constitute a crime are attempted with the intentions
described in the first paragraph, the victim is assumed not to have
given his/her consent.
If children below the age of eighteen are procured, kidnapped, taken or
transferred from one place to another or housed with the intentions
specified in paragraph one, even when no intermediary actions relating
to the crime are committed, the penalties foreseen in paragraph one
shall still be applied to the perpetrator.
If the crimes listed in the paragraphs above are committed as an
organization, the penalties foreseen for the perpetrators shall be
doubled.
ARTICLE 3. —
A) The Article 11 of Law No. 2908 on Associations dated 6.10.1983, which
is no longer in force, has been amended along with its title to read as
follows:
“The activities undertaken abroad by associations established in Turkey
Article 11. — In cases where international cooperation is deemed to be
useful, the establishment of associations that will be active
internationally, the establishment of branches abroad by these
associations, their membership to or cooperation with associations or
organizations established abroad for similar purposes or holding
international activities is contingent upon the permission of the
Council of Ministers upon the proposal of the Ministry of Interior, in
consultation with the Ministry of Foreign Affairs.
The association or supra-organization that wishes to become a member of
or cooperate with an association or organization abroad shall be obliged
to provide the Ministry of Interior with two copies of a document
detailing the status of that association or organization, translated
into Turkish and approved by a notary.
If the foreign associations or organizations in which associations in
Turkey are members or cooperate with in activities that are against our
laws or our national interests, the relations of the association
established in Turkey with these associations or organizations shall be
terminated by a decision of the Council of Ministers upon a proposal
submitted by the Ministry of Interior in consultation with Ministry of
Foreign Affairs.
B) The repealed Article 12 of the Law on Associations, together with its
title is amended as follows:.
“The activities in Turkey of associations established abroad
Article 12.— In cases where international cooperation is deemed to be
useful and reciprocal, in order to benefit from their knowledge and
technologies in the fields of culture, economics, technical matters,
sports and science, associations established abroad can be permitted by
a decision of the Council of Ministers, upon the proposal of the
Ministry of Interior in consultation with the Ministry of Foreign
Affairs, to establish branches in Turkey, to become members of or
cooperate with associations established in Turkey and to undertake
activities in Turkey,
In cases where the abovementioned associations are involved in
activities that are against our laws or national interests, the
permission can be revoked by a decision of the Council of Ministers
acting on the proposal of the Ministry of Interior in consultation with
the Ministry of Foreign Affairs.
C) The first and second paragraphs of Article 15 of the Law on
Associations have been amended to read as follows:
“An Associations Register shall be created at the Department of
Associations in the Ministry of Interior and at the governorates of the
provinces for the registration of associations.
All confederations, federations and associations, in addition to their
branches and headquarters, and the branches in Turkey of associations
whose headquarters are abroad, shall be registered in the Associations
Register at the Department of Associations.”
D) The title and paragraph one of Article 40 of the Law on Associations
are changed in the following manner.
“Prohibition on activities preparing individuals for National Defense
and police services
Associations cannot undertake educational or training activities for
preparation for military, national defense and police services. They
cannot create camps or training grounds for these purposes.”
E) Article 45 of the Law on Associations together with its title is
changed in the following manner.
“The obligation to submit a declaration and inspection
Article 45.— At the end of each year, associations are required to
submit a declaration to the highest-ranking gubernatorial administrator
in their area regarding their activities, revenues and expenses prepared
according to the regulation to be issued by the Ministry of Interior.
When deemed necessary, the administrative centres, facilities and all
annexed buildings, books, accounts and transactions of associations may
always be inspected/audited by the Ministry of Interior or the highest
gubernatorial authority of their location. The Ministry of Interior
shall carry out the audit through the staff of its Department of
Associations or through the Prime Ministry Inspection Board or the
highest-ranking gubernatorial administrators themselves or through
officials they designate.
The Ministries relevant to their aims and activities can also inspect
associations. The results of these audits are forwarded to the Ministry
of Interior for information.
All information, documents and records that may be requested by the
officials in charge during the audit must be shown or provided by the
association staff and all requests by the officials of entering
administrative centers, facilities and annexes must be met.
If acts that constitute a crime are encountered during the inspection,
the relevant gubernatorial authority immediately notifies the Public
Prosecutor.”
F) Article 46 of the Law on Associations and its title have been changed
as follows:
“The Department of Associations
Article 46. — A Department of Associations shall be established within
the Ministry of Interior to carry out services related to associations,
to inspect if their operations are in line with the objectives specified
in their statutes and if activities are undertaken to achieve those
objectives, and whether they keep their books and accounts according to
the regulations and their statutes. The establishment, operation and
auditing principles and procedures of this unit shall be determined by a
regulation to be prepared by the Ministry of Interior.”
G) Article 62 of the Law on Associations is changed as follows:
“Article 62. — The principles and procedures relating to books to be
kept by associations shall be determined by a regulation to be prepared
jointly by the Ministries of Interior and Finance. These books must be
approved by a notary.”
H) Article 73 of the Law on Associations is changed in the following
manner.
“Article 73. — A unit shall be established by the Ministry of Interior
within the governorates in the provinces and within the prefectures in
the districts to carry out the procedures and services relating to
associations.
The organization, duties and responsibilities of this unit in the
provinces and the form, organization and registration procedures of the
Associations Register to be established under article 15 shall be
elaborated in a regulation to be prepared by the Ministry of Interior.”
ARTICLE 4. —
A) The following paragraphs have been added to the end of Article 1 of
Law No. 2762 on Foundations dated 5.6.1935.
“In order to meet their religious, charitable, social, educational,
health and cultural needs, community foundations, regardless of whether
or not they have charter of foundation, can acquire and dispose of real
property with the permission of the Council of Ministers.
The reap property used by these foundations to meet their religious,
charitable, social, educational, health and cultural needs and whose
temporary or permanent ownership by these foundations can be
substantiated by tax records, rental agreements and other documentation
shall be registered in the name of the foundation if an application is
filed within six months of this Law entering into force. Real property
donated or bequeathed to community foundations are also subject to the
provisions of this article.”
B) The following Additional Article is added to Decree number 227 dated
8.6.1984 on the Organization and Duties of the Directorate General of
Foundations.
“Additional Article 3. — In cases where international cooperation is
deemed to be useful, foundations established in Turkey can become
members of foundations or organizations established abroad with the
permission of the Council of Ministers on the recommendation of the
Ministry to which the Directorate General of Foundations is attached to,
in consultation with the Ministries of Interior and Foreign Affairs.
The holding of international activities by foundations established in
Turkey to realize the objectives specified in their foundation charters,
the opening of branches abroad and the cooperation with similar
foundations or organizations abroad are contingent on a permission to be
granted by the Council of Ministers to be based on the recommendation of
the Ministry in charge of the Directorate General of Foundations in
consultation with the Ministries of Interior and Foreign Affairs.
In cases where international cooperation is deemed to be useful and
reciprocal, foundations established abroad can be permitted to undertake
activities, establish branches, establish supra-establishments, join
existing supra-establishments or cooperate with foundations extant in
Turkey through a decision of the Council of Ministers upon the proposal
of the Ministry in charge of the Directorate General of Foundations in
consultation with the Ministries of Interior and Foreign Affairs.
These foundations are subject to the same regulations applicable to
foundations established on the basis of the provisions of the Turkish
Civil Code.”
ARTICLE 5. —
A) The second paragraph of Article 3 of Law No. 2911 dated 6.10.1983 on
Meetings and Demonstrations is changed as follows:
“The organization of meetings and demonstrations by foreigners in
accordance with the provisions of this Law requires the permission of
the Ministry of Interior. Foreigners can address a crowd and carry
posters, placards, pictures, flags, inscriptions and equipment as long
as the highest gubernatorial authority of the meeting’s location at
least 48 hours before the meeting.”
B) The first paragraph of Article 10 of the Law on Meetings and
Demonstrations is changed in the following manner.
“In order for a meeting to be held, a notice to be signed by all members
of the organizational committee must be submitted to the governorate or
the prefect with jurisdiction over the locale of the meeting at least 48
hours before the meeting and within working hours.”
ARTICLE 6. —
A) The following article 445/A is added to come after Article 445 of Law
number 1086 on Legal Procedures, dated 18.6.1927.
“Article 445/A. — If a final or finalized decision is found by the
European Court of Human Rights to be in violation of the Convention on
the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms or its annexed
protocols and if the results of this violation cannot be compensated for
as provided for in Article 41 of the Convention due to the character or
significance of the particular violation; the Minister of Justice, the
Chief Public Prosecutor at the Court of Appeals, the individual who has
applied to the European Court of Human Rights or his/her legal
representative can apply for a retrial to First Presidency of the Court
of Appeals within a year of the finalization of the decision of the
European Court of Human Rights.
This request is to be reviewed in the General Legal Council of the Court
of Appeals. If the results of the violation confirmed by the European
Court of Human Rights are compensated or if the request has not been
filed within the specified period, it is rejected. Otherwise, the file
will be forwarded without a hearing to the court that has made the
decision.”
B) The following provision is added as the last paragraph to Article 448
of the Law on Legal Procedures.
“The provisions of Article 445/A are exceptions.”
ARTICLE 7. —
A) The following Article 327/a has been inserted after Article 327 of
the Code of Criminal Procedure No. 1412 dated 4.4.1929.
“Article 327/a. — If a finalized judgement is found by the European
Court of Human Rights to be in violation of the Convention on the
Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms or its annexed
protocols and if the results of this violation cannot be compensated for
as provided for in Article 41 of the Convention due to the character or
significance of the particular violation; the Minister of Justice, the
Chief Public Prosecutor of the Court of Appeals, the applicant to the
European Court of Human Rights or his/her legal representative can apply
for a retrial to First Presidency of the Court of Appeals within a year
of the finalization of the decision of the European Court of Human
Rights.
This request is to be reviewed in the General Legal Council of the Court
of Appeals. If the results of the violation confirmed by the European
Court of Human Rights have been compensated for or if the request has
not been filed within the specified period, the application is rejected.
Otherwise, the file will be sent without a hearing to the court that has
made the decision for reexamination.”
B) The following provision is added as a last paragraph to Article 335
of the Code of Criminal Procedures.
“The provisions of Article 327/a are exceptions.”
ARTICLE 8. –
A) The following provisions have been added to the first paragraph of
Article 4 of the Law No. 3984 on the Establishment and Broadcasting of
Radio Stations and Television Channels, dated 13.4.1994.
“Furthermore, there may be broadcasts in the different languages and
dialects used traditionally by Turkish citizens in their daily lives.
Such broadcasts shall not contradict the fundamental principles of the
Turkish Republic enshrined in the Constitution and the indivisible
integrity of the state with its territory and nation. The principles and
procedures for these broadcasts and the supervision of these broadcasts
shall be determined through a regulation to be issued by the Supreme
Board.”
B) The sub-paragraphs (f) and (v) of the second paragraph of Article 4
of the Law on the Establishment and Broadcasting of Radio Stations and
Television Channels has been amended as to read as follows:
f) The privacy of private life shall be respected.
v) The broadcasts shall not encourage the use of violence or incite
feelings of racial hatred.”
C) The first paragraph of Article 26 of the Law on the Establishment and
Broadcasting of Radio Stations and Television Channels has been amended
to read as follows:
“The re-transmission of the broadcasts shall be allowed provided that it
does not contradict with this Law. The principles and procedures
relating to re-transmission shall be by a regulation to be issued by the
Supreme Board.”
ARTICLE 9. –
A) The phrase which reads as “the crimes listed under additional the
second paragraph of Article 1 of this Law” in Article 5, paragraph 3,
sub-paragraph (6) of the Press Act No. 5680, dated 15.7.1950 has been
amended to read as “the crimes listed under the first paragraph of
additional article 1 of this Law”.
B) Article 21 of the Press Act has been amended to read as follows:
“Article 21. - Those who breech the provisions of Article 9, paragraph 1
and Article 11 shall be sentenced to pay a heavy fine from ten billion
TL to thirty billion TL.
Regarding the periodicals whose publication has been suspended under the
last paragraph of Article 9, those who continue with their publications
without making a declaration shall be sentenced to pay a heavy fine from
twenty billion TL to sixty billion TL.”
C) Article 22 of the Press Act has been amended to read as follows:
“Article 22. - Those who make a false declaration shall be sentenced to
pay a heavy fine from twenty billion TL to a hundred billion TL, even if
this act constitutes another crime.”
D) Article 24 of the Press Act has been amended to read as follows:
“Article 24. - Those who fail to abide by paragraph one of Article 12
shall be sentenced to pay a heavy fine from thirty billion TL to a
hundred billion TL.”
E) Article 24 of the Press Act has been amended to read as follows:
“Article 25.- Those who employ persons not meeting the conditions and
qualifications prescribed in Article 13 shall be sentenced to pay a
heavy fine not less than fifteen billion TL.
F) Article 30 paragraph 3 of the Press Act has been amended to read as
follows:
“Those who violate the provisions of the above paragraphs shall be
sentenced to pay a heavy fine from twenty billion TL to a hundred
billion TL.”
G) Article 33 paragraph 2 of the Press Act has been amended to read as
follows:
“Those who infringe this law shall be sentenced to pay a heavy fine from
ten billion TL to a thirty billion TL.”
H) Article 34 paragraph 2 of the Press Act has been amended to read as
follows:
“If this book is not kept or they are incomplete or wrong information
has been recorded, or the records and some of the information it should
comprise is concealed when demanded by the office of the public
prosecutor, then the owner or representative of that periodical shall be
sentenced to pay a heavy fine from one billion TL to ten billion TL.”
ARTICLE 10. –
A) Article 8 paragraph (D) of the Law No. 2559 on the Duties and
Competences of the Police dated 4.7.1934 has been amended to read as
follows:
“D) Places where gaming is carried out or performances are staged, or
films or video tapes are shown and places which allow broadcasts over
the internet that are detrimental to the Constitutional order, general
security, general morals and the indivisible integrity of the state with
its territory and nation,”
B) Article 9 of the Law No. 2559 on the Duties and Competences of the
Police has been amended to read as follows:
“Article 9.- In order to protect the national security, public order,
public health and morality, or the rights and freedoms of others, to
prevent crime and to identify any type of arms, explosive substances or
object whose possession, or carrying of, is prohibited, the police may
undertake searches on individuals, their vehicles, personal documents
and belongings with a decision taken through appropriate procedures by
the judge or the written instruction of the highest-ranking
gubernatorial administrator in the locale in cases where a delay may be
detrimental, in the following places:
A) The places of meetings and demonstrations which come under the scope
of the Law No. 2911 on Meetings and Demonstrations or areas adjacent to
these places.
B) Areas adjacent to places where the board meetings of private legal
entities, and professional associations and trade unions with the status
of a public institutions are held,
C) In places where the public may assemble or are present in groups,
D) In order to ensure freedom of education, educational institutions at
all levels, the universities, independent faculties or affiliated
institutions to be attended in line with Article 20 paragraph 2
sub-paragraph (A), areas adjacent to, and the entrances and exits of,
such places,
E) Public places, places open to the public, student dormitories and
annexed buildings,
F) The entrances and exits of settlements,
G) In all kinds of public transportation or moving vehicles.
Following the search, the police shall confiscate any criminal object
and shall refer it to the office of the public prosecutor, along
together with the documents.
For any search to be conducted by the police in order to identify the
clues, indications, circumstantial evidence or proof of a crime or to
apprehend its perpetrators in accordance with the Law on Criminal
Procedure and other laws, the appropriate decision of the judge or where
a delay may cause harmful effects, the written order of the competent
body authorized by other laws, shall be necessary.
The search and seizure of published works in the scope of Press Act No.
5680 shall be subject to the general provisions.”
C) Article 11 paragraph (C) of the Law on the Duties and Competences of
the Police has been amended to read as follows:
“C) Those who produce and sell any kind of audio-visual work against
general morality and decency, regardless of the type of material used
for recording,”
D) Article 12 of the Law on the Duties and Competences of the Police has
been amended to read as follows:
“Article 12. - Persons under 18 can not be employed in establishments
serving alcohol, providing entertainment and gaming and similar
establishments that are open to the public and whose establishment
requires prior permission, with the exceptions provided for by law being
reserved.
The police shall prohibit the entry of those under 18 to places serving
alcohol, such as bars, nightclubs, casinos, taverns and traditional
coffee houses and gaming establishments even if they are accompanied by
their parents or legal guardians.
For individuals and workplaces who breach the provisions of this
article, necessary action shall be carried out in accordance with the
provisions of article 17 for individuals and article 8 for workplaces.”
E) Article 13 of the Law on the Duties and Competences of the Police has
been amended to read as follows:
“Article 13. -The police shall apprehend and carry out the necessary
procedures on the below:
A) Those caught in flagrante delicto or where a delay may cause harmful
effect, the suspects for whom there are significant signs, indications,
circumstantial evidence or proof that a crime has been committed or
there has been an attempt to commit a crime,
B) Those for whom there is an apprehension or arrest warrant issued by
the competent authorities,
C) Those who are so drunk as to disturb the public or cause a scandal or
who assault others when drunk, those who continue to engage in such
behavior despite warnings and who attempt to assault or fight others,
D) Those who enter the country irregularly or those for whom a
deportation or extradition decision has been taken,
E) Those who object, resist or prevent the measures taken by the police
in accordance with law,
F) Drug addicts, alcoholics, vagrants, persons who may spread diseases
and mentally disturbed persons who may pose a threat to the society for
the purpose of treatment, training and rehabilitation at an institution,
in accordance with the provisions of the relevant laws and the
implementing regulation of this Law
F) Minors for whom a decision has been taken for their rehabilitation
under custody or to be presented before the competent authority.
The provisions of laws, which set out a specific procedure for the
apprehension certain persons, shall be preserved.
Any measure that does not harm the detainees’ health can be taken in
order to prevent them from escaping or attacking,
The detainees shall be notified of the apprehension reasons in writing;
if this is not possible then they shall immediately be informed of the
reasons verbally; in cases of collective crimes they shall be informed
at the latest prior to being taken to the presence of the judge.
The apprehension of the person shall immediately be reported to those
legally defined relations to be specified by the detainee.
Upon apprehension, the health situation of the below shall be determined
with a physician’s report.
A) Those who are drunk or have used drugs,
B) Those who have been apprehended through the use of force,
C) Suspects and accused against whom a criminal investigation is to be
conducted.
The detainees who are suspected of committing a crime shall be referred
to the judicial authorities. Those for whom rehabilitation or treatment
is necessary shall be referred to authorities of the relevant
institutions. Those for whom the apprehension reason ceases to exist
shall immediately be released.”
F) Additional article 1 of the Law on the Duties and Competences of the
Police has been amended to read as follows:
“Additional article 1.- Natural persons or communities may stage plays
or performances or organize various types of shows in public places,
places that are open to public or on public transport, provided that
they notify in writing the highest-ranking gubernatorial administrator
in the locale at least forty eight hours in advance.
The highest-ranking gubernatorial administrator of the locale shall
immediately lodge a complaint to the public prosecutor about those who
are found to be against the indivisible integrity of the state with its
territory and nation, the Constitutional order or public morality.
The notification made pursuant to paragraph one shall indicate the
identity, residential address and nationality of the managers and other
persons who have participated in the play or performance.”
ARTICLE 11. –
A) The name of the “Foreign Language Education and Teaching Law”
No.2923, dated 14.10.1983 has been changed to the “Law on Foreign
Language Education and Teaching, and the Learning of Different Languages
and Dialects by Turkish Citizens”.
B) Article 1 of the Law on Foreign Language Education and Teaching has
been amended to read as follows:
“Article 1. - The purpose of this law is to regulate the procedures
pertaining to the teaching of foreign languages in educational
institutes, schools instructing in a foreign language and the learning
of different languages and dialects traditionally used by Turkish
citizens in their daily lives.”
C) The following provisions have been added to Article 2 paragraph (a)
of the Law on Foreign Language Education and Teaching.
“Private courses subject to the provisions of the Law on Private
Educational Institutions No. 625 dated 8.6.1965 can be opened to enable
the learning of the different languages and dialects used traditionally
by Turkish citizens in their daily lives. Such courses cannot be against
the fundamental principles of the Turkish Republic enshrined in the
Constitution and the indivisible integrity of the state with its
territory and nation. The procedures and principles related to the
opening and regulation of these courses shall be undertaken through a
regulation to be issued by the Ministry of National Education.”
ARTICLE 12.- The following provisions have been repealed.
A) Articles 39, 47 and 56 of the Law on Associations,
B) Additional Article 1 and Article 31 of the Press Act,
C) The final paragraph of Article 11 of the Law the Duties and
Competences of the Police,
D) Provisional Article 1 of the Law No. 3218 on Free Zones, dated
6.6.1985.
PROVISIONAL ARTICLE 1.- The following cases of persons who have been
sentenced to capital punishment due to having committed a crime within
the scope of Article 1 paragraph (A) before this code comes into force,
shall be considered to be priority cases and shall be decided on by the
bodies referred to below with consideration to Article 2 of the Turkish
Penal Code;
a) The files that have not yet been sent to the Court of Appeals or that
are presently in the Office of the Chief Public Prosecutor of the Court
of Appeals and the ones which have already been sent to the Turkish
Grand National Assembly by the court which decided the case,
b) The cases, which are already in the Court of Appeals, by the relevant
criminal chamber.;
The cases at the Office of the Chief Public Prosecutor of the Court of
Appeals or the Turkish Grand National Assembly shall be sent back to the
court that has decided on the case within one month after the entry into
force of this law,in accordance with the procedures by which it was
sent.
The provisions of this article shall be applied by means of comparison
to the cases at Military Courts, Office of the Chief Public Prosecutor
of the Military Court of Appeals and the Military Court of Appeals
PROVISIONAL ARTICLE 2.- Articles 6 and 7 of this law shall be applicable
to decisions taken pursuant to applications lodged at the European Court
of Human Rights after the entry into force of these articles.
PROVISIONAL ARTICLE 3.- The regulations foreseen in this law shall enter
into force a year after the date of the publication
Entry into Force
ARTICLE 13. - Articles 6 and 7 of this law shall enter into force a year
after the date of its publication, whereas the remaining articles shall
enter into force on the date of its promulgation.
Enforcement
ARTICLE 14. - The provisions of this law shall be enforced by the
Council of Ministers.
Secretariat General for European Union Affairs
(Adopted by the Turkish Grand National Assembly on August 3, 2002 and
approved
by President Ahmet Necdet Sezer on August 8, 2002)
|
|