| |
Eclipse at Night) and “Karanlıkta Mum Işığı” (Candlelight at Dark) and elected the best novelist of the year by the Turkish Union of Novelists with his novel “Çanakkale 3/Döndüler”. Many of his works were also translated into various languages and published abroad |
|
|
|
|
|
Yaşar Kemal, whose works were translated into many languages, kept strengthening the line he acquired in the 1955 and eventually he was deemed by the German Publishers Union as worthy of the “1997 Peace Award” in the 49th Frankfurt International Book Fair. The works of Nedim Gürsel, who heads the research on Turkish literature at the French National Scientific Research Center, were translated into 12 languages. Gürsel has also won many national and international awards.
Orhan Pamuk, whose books were translated into nearly 30 foreign
languages and who was included in the list “21 writers for
the 21st century” of the British The
Observer newspaper in 1999, was awarded “IMPAC Dublin Literary Award”,
which gives the highest prize in the world, the novel “Benim Adım
Kırmızı” (My Name is Red) which was translated into 24 languages made Pamuk
be given 75-thousand-Euro prize. Orhan Pamuk was awarded |
|
|
| |
 |
Turgut Özakman |
|
|
“Nobel Prize in
Literature” in 2006, the literary world’s high-est honor. Meanwhile, “Kıran Resimleri” (Pictures of the Edge) by İnci Aral, a prolific writer, was translated into French in 1989 after receiving the Nevzat Üstün Story Award.
Turgut Özakman, a writer famous in Turkey and abroad mostly for his plays, received the Honorary Award of the Arts Society in 2005 with his bestseller
“Şu Çılgın Türkler” (Those Crazy Turks), an epic novel on the National War for Liberation. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
The State has been encouraging writers and conducting studies to this end so that the famed and their works are not forgotten. Within this context, the Ministry of Culture and Tourism supported the festivities abroad organized by İLESAM, Turkish Union of Owners of Scientific and Literature Works, on the occasion of the centennial of the prominent poet Arif Nihat Asya’s birth. The Ministry also declared the year-long period between May 2004 and May 2005 as “Necip Fazıl Year” on account of the 100th Birth Anniversary of Necip Fazıl Kısakürek, the skilled poet in Turkish literature. |
|
| |
|
|
| |
Like in every year, activities were held to commemorate approval of the Anthem of Independence, and late poets and writers such as Ömer Seyfettin, Fakir Baykurt, Haldun Taner, Orhan Kemal, Onar Kutlar, Nazım Hikmet, Aziz Nesin, Cemil Meriç, Necip Fazıl Kısakürek, Mehmet Akif Ersoy and Behçet Necatigil were also remembered. Moreover, various awards were given out for of stories, novels and also poems. |
|
| |
|
|
| |
One of the important activities this year was the signing of a term sheet related to Turkey being a “visitor state” at the 2008 Frankfurt Book Fair. |
|
| |
|
|
| |
Other prominent Turkish authors and poets today include Murathan Mungan, Perihan Mağden, Ayşe Kulin, Nazlı Eray, Buket Uzuner, Elif Şafak, Kürşat Başar, Pınar Kür, İhsan Oktay Anar and Alev Alatlı. |
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|